home ニュース グッズ 雑談用 質問用 画像・動画 ガイド・トラブル MOD導入ガイド Creation Club ガイド その他

※閲覧者数で増加
Fallout シリーズや世紀末的な作品の情報、MODのレビューを掲載するファンサイトです。
710


ヌカワールドの修正を含む、v1.7.15アップデートが配信されました。
今回はなんと海外版との時間差無しでの配信です。びっくり。


修正される項目
・モノレールが正常に起動しない問題の修正
・日本語版の場合、誤訳の修正やメモの文字が抜けていた問題などの修正


更新されるファイル
・Fallout4.exe
・DLCNukaWorld - Main.ba2
・Fallout4 - Interface.ba2


注意
本体のバージョンアップデートにより、 F4SEを使っていた場合は更新が必要になります。

NMM等の外部ツールを使ってMODを導入している環境の場合、公式ランチャーを起動するとMODが外れてしまうので、F4SEのバージョンアップが待てない場合は Fallout 4 Configuration Tool を使いましょう。



 

日本語版の修正内容

709
メモの修正

文字が抜けていた問題が修正された他、文面も変わってますね。
意味がわかりやすく、読みやすくなっています。



708
誤訳・珍訳の修正

説得グレネードってなんだろうと思ってたんだ



707
The Problem Solver

パックスのボスとの初めて会う時の会話次第でもらえるユニークアイテム。
これは英語名のままだったんですが、何か元ネタがあってそのままであるべきものなのかも?


706
日本語化が抜けていた部分も修正されていました。


705
音声と字幕のズレも修正されていました。



704
ところで将軍、うちの総支配人の最高に格好良いコーディネートを見て欲しい。
 
装備品は現地調達するプレイでヌカワールドを満喫中です。
新要素がわんさか増えていて面白いですね、ヌカワールド。

当サイトの情報を他所の投稿形式サイトへ引用・盗用する行為はご遠慮ください
    • http://raider2
      103:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/12/21 18:55
    • ID:WAbNHfDy0
    • SKYRIM SEも出ちゃったし過負荷でフリーズしてるんじゃないかな
      どっちも何も出来ない予感
    • http://feral
      102:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/12/21 18:43
    • ID:CqJ2Mchd0
    • アップデート遅すぎんだろーもうグールになっちまうよー
    • http://jump3
      101:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/12/01 03:36
    • ID:muKNOIDH0
    • 日本語版アップデートまーだかかりそうっすかね~
    • http://boy
      100:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/11/11 22:44
    • ID:sv7W.J3R0
    • The Problem Solverって名前のビールがあるけどそのことかな?
    • http://boy
      99:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/10/21 03:08
    • ID:KLdDGTYQ0
    • 今回のバージョンアップで、ヌカワールドへいく交通センター付近がテクスチャくずれて、周りが見えない状態になってしまいました。
      どなたか解決策を知ってる方、おりませんか?
      modはずしたり、テクスチャのバックアップ試したり、DLCを入れなおしたりしましたが解決しませんでした。
    • http://boy
      98:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/21 20:32
    • ID:3ufzFxoc0
    • >>91
      SKYRIMの影の戦士のエフェクトみたいなもんだったのか・・・。

      良MODだね。サンクス
    • http://boy
      97:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 20:38
    • ID:12wX3zdD0
    • 歌はSkyrimでウルフリックに塩とかちゃんとやってくれたのにナーとかおもったけど、レッドアイの歌は声データじゃなくてBGM扱いだったな。

      塩の方は声データだから訳したんだろうけど
    • http://boy
      96:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 20:28
    • ID:WOtOHhlR0
    • ちゃんと調べてから批判したらどうです?
    • http://boy
      95:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 20:25
    • ID:cfet62pK0
    • >>92だけど日本語の部分あったわ。申し訳ない。
      でもレッドアイの肝心な過去の部分とかぼかされてて。ゼニアジほんまつっかえ!!
    • http://boy
      94:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 20:15
    • ID:cfet62pK0
    • >>93
      ということは曲以外の部分は日本語なのかね?
      自分の場合明らかに喋ってるところだけのところまでも英語だからどうしたもんかと・・・おま環かね・・・?
    • http://raider2
      93:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 19:54
    • ID:HgIRs..L0
    • >>92
      仕様っていうか、弾き語り部分が音楽ファイルなので、声優さんにわざわざギターとかまで頼むことになって難しいからだと思うよ
    • http://boy
      92:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 19:48
    • ID:cfet62pK0
    • なんかいまさらだけどヌカワールドラジオが英語なのって仕様?
    • http://garvey
      91:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/15 06:11
    • ID:yrmUDwt60
    • >>89
      それ多分バグの様でバグじゃないっぽい。
      スニークパークに新しいランクが追加されて
      それの影響で透明になるっぽい。

      ↓のスニーク時のステルスエフェクト消すっぽいMOD入れたら治ったよー。
      Sneak Rank 5 Perk - Subtle Stealth Boy Effect

      治らなかったら許してくれ将軍
    • http://bottle
      90:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/14 18:16
    • ID:AoGyqHxh0
    • >>89
      やっぱりなるよね。
      俺だけじゃなくて安心した。
    • http://bos
      89:
    • 至高のホニャララ
    • 2016/09/13 21:35
    • ID:LWeGotkV0
    • F4SE来たからプレイし始めたけどしゃがむと一瞬ステルスになるバグが復活したのね…流石だわ
    • http://mascot
      88:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/13 11:13
    • ID:YVNek27Z0
    • CF-SZ5が何なのか知りませんが、そういうのはMODが原因そう
    • http://boy
      87:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/13 11:01
    • ID:rkBKVy.80
    • ver1.7になってCF-SZ5でもプレイできるとなって喜んでNewGameしたらピッキングとハッキングが出来なくなってしまった。
      ノービスでも「難しすぎます」と出て開錠不可に。
      原因は何でしょうね?
    • http://boy
      86:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/10 09:56
    • ID:yWyzxgf70
    • もうクリアーしちゃったYO
    • http://boy
      85:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/09 04:16
    • ID:WvWWwYey0
    • 1.7.12で追加されたロード遅延直ってないなぁ
      5分ぐらいで終わる時もあれば20分経っても終わらなかったり(120FPS)
      早いうちに次のパッチをだして欲しいね・・・
    • http://garvey
      84:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/08 13:18
    • ID:YD6DDj9H0
    • ようやく重い腰を上げる時がきたな将軍
    • http://boy
      83:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/08 13:17
    • ID:39lOAVzC0
    • CF-SZ5でも動くようになったわ。
      これはすごい。
    • http://garvey
      82:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/08 12:28
    • ID:A3PrxIXG0
    • 将軍、朗報だ
      F4SEの1.7.15が来たぞ
    • http://bos
      81:
    • 至高のホニャララ
    • 2016/09/06 23:30
    • ID:pktLoGd50
    • F4SEは気長に待つしかないですな…放置してたBioShock Infiniteでもやりながら待ちます
    • http://boy
      80:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 23:11
    • ID:rghDwn360
    • ダメだ、ウチの環境だとバージョン落としても全然起動しないわ。F4SEも本体もバージョン間違ってないんだけどなぁ・・・
    • http://boy
      79:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 22:24
    • ID:WKRCLMOv0
    • 良識があるならexeについてはこれ以上触れないほうが
      ちなみにF4SEはダウンロードページのarchiveから過去の普通に落とせるよ
    • http://jump3
      78:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 22:19
    • ID:Z2lKywRP0
    • F4SE今回はスルーなのかも
      日本語版はともかく英語版は大したアプデじゃなかったからかな
    • http://boy
      77:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 21:17
    • ID:K3fXYpD80
    • ごめん、URL貼り間違えた
    • http://boy
      76:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 21:15
    • ID:K3fXYpD80
    • http://f4se.silverlock.org/archive/f4se_0_01_13.7z
      F4SE
    • http://boy
      75:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 20:58
    • ID:c6V7sdxK0
    • exeだけ落とすのって割れにならないのかい?
    • http://boy
      74:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/05 13:48
    • ID:46gcDnmN0
    • f4seまだかな……久しぶりにplace everywhere無しでやるとキツい
    • http://boy
      73:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 21:43
    • ID:bEDT1hEz0
    • ≫71
      お、ほんとだ、サンクス!
    • http://dova
      72:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 21:33
    • ID:xi8YC.ch0
    • ps4版を1.07にアプデしてしゃがんだら一瞬透明になるんだけど、バグ?
      アプデでバグ増やすとかヤメテヨー
    • http://raider1
      71:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 20:20
    • ID:HIXKXfHZ0
    • どっかで1.7.12のexeダウンロード出来たよ。
    • http://boy
      70:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 16:18
    • ID:0z09RlZe0
    • ※44
      セーブデータに影響与えるMODなんかもあるらしいから、抜いただけじゃ駄目なのかもしれない
    • http://boy
      69:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 15:03
    • ID:bEDT1hEz0
    • うちもだわ
      書いてある通り復元ポイント設定してなかったからかな~
    • http://mysterious
      68:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 14:40
    • ID:blOVb5E80
    • うちは以前のバージョンがありませんってでた
    • http://boy
      67:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 02:28
    • ID:9vF0tEQ80
    • fallout4.exeのプロパティの以前のバージョンから復元したらいけたわ
    • http://raider2
      66:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 02:26
    • ID:BB8mZD2H0
    • スワッターが重量化とロケット追加で超強化できるぜ
      スーパースレッジ()
    • http://boy
      65:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 02:12
    • ID:4jX.9zrO0
    • 旧バージョンのFO4のバックアップを取っている人は今回更新されたファイルを旧バージョンの分と入れ替えたらFO4SE経由で遊べますよ。
    • http://jump3
      64:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 01:52
    • ID:xl6jaoxs0
    • 場当たり的な微妙なアプデが続くなぁ
      V1.7.09から1ヶ月経つからそろそろまとまった修正が来てほしい
      DLCが全て揃ったあとの修正規模の多い最初のアプデは一つの節目になるはず
    • http://boy
      63:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 01:42
    • ID:9vF0tEQ80
    • f4se出るまではバージョン落としてプレイするしかないか
    • http://boy
      62:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/04 00:41
    • ID:eeGXgqGy0
    • V1.7.15対応のF4SEプラグインはよ
    • http://boy
      61:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 22:03
    • ID:8PMh1Ahi0
    • >>57
      すげー と思ったけど2週目拠点作りめんどくさくて入植者転がしてたからよく考えたらいらなかった
    • http://boy
      60:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 21:21
    • ID:DfvppSD40
    • ちょうど昨日FHとNW買ったとこだったからまだ遊べてないんだよね...建築中の拠点もあるからF4SE待ち遠しいわ。
    • http://boy
      59:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 20:07
    • ID:Lf0coP5F0
    • え、会話選択肢間違うとユニーク手に入らないの?ちょっとショック
    • http://boy
      58:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 19:40
    • ID:C8CWtrUX0
    • ならメスメトロン・グレネードで
    • http://boy
      57:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 19:39
    • ID:3dlOtnUx0
    • 説得グレは不殺で拠点奪いたい時に使える。自作もできる。
    • http://boy
      56:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 19:11
    • ID:8PMh1Ahi0
    • マインドグレネードは3の奴隷になるビームみたいな物?なら合って無くもないのか
    • http://ghoul
      55:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 19:07
    • ID:jWHyRKDo0
    • 説得グレは入植者を朦朧とさせて言うことを聞きやすくさせるヤツだよね?
      直訳すぎだろwとは思ったけど、わかりやすいからいいか、と思ってた。
    • http://boy
      54:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 18:50
    • ID:mQHApxe60
    • 説得グレネードしらなかったwアップデート入る前はこれを投げると説得できるのかな?
    • http://boy
      53:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 17:14
    • ID:ewlBHsNk0
    • 翻訳の際、なるべくバニラのフォントで事足りるようにしたかったけど「赤」とか「岩」が出てこなくて諦めたな
      フォント変更MODをブログで配布している人が、フォント数を増やすとロードが長くなるからそれが原因かもしれないと言ってたけど、それにしても少なすぎる
    • http://boy
      52:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 16:55
    • ID:DD5iZRxp0
    • ※33
      いや、不足してたのって第○水準漢字までが足りてないとかって話でしょ
      そこは翻訳コストとは関係ないと思う
      fontsファイルは、使いそうならとりあえずいれとけってぐらいざっくりしてるもんで
      まぁ最初からいれといたら良かったんでないの?と
      なーんであんな少ない漢字登録数でいけると思ったかね 一番初期は
    • http://boy
      51:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 15:58
    • ID:Pgzof0Yj0
    • 新F4SEはまだか・・・待ちきれん
    • http://boy
      50:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 15:27
    • ID:tp5ELNfQ0
    • 割とMODの翻訳やってると本当に苦しい作業だってわかる。VWの時の「皮 ドックミート」とかも、原文データ見ると「Hide」としか書いてないからな
    • http://boy
      49:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 15:15
    • ID:ewlBHsNk0
    • パソコン持ってる人は翻訳ツールあるからそれでやってみると誤訳する理由が分かると思う。
      損傷の原因もアイテムの名前という情報以外何も無ければ、ああいう翻訳になるのも仕方が無い。
      誤訳を防ぐのは翻訳者の能力を上げるのも大事だけど、それよりも翻訳環境を整えないとどうやっても頭打ちになる。
    • http://boy
      48:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 14:54
    • ID:lpCVloSP0
    • パックスのボスからこんなの貰えたのか…
    • http://boy
      47:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 14:46
    • ID:NCkbxepg0
    • >>41
      「必殺仕事人」とか訳してもいいのではなかろうか
    • http://ghoul
      46:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 14:17
    • ID:C8CWtrUX0
    • 原文だけどかっと渡されて、どういう場面で使われるのかとか文脈も詳細も教えられずに、少人数で短期間でやらされるからああなると聞いた事はある。キリューちゃんや雷電の声の人雇う金があるならその金でせめて翻訳の人手増やすとか補佐する人員雇ってやれば良いのに
    • http://boy
      45:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 14:07
    • ID:8PMh1Ahi0
    • 内部のお仕事とか全然わからんのだけど翻譯とかはどういう人がやってんのかな。何がどうなって説得グレネードとか損傷の原因とかになる訳?
    • http://boy
      44:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 14:03
    • ID:Du.Ghf570
    • アップデートと関係があるか分かりませんがコンパニオンに話しかけて「話す」を選択しても一切反応してくれなくなりました。
      解雇もできないので他のコンパニオンを雇って擬似的に解雇してみましたが新しく雇ったほうも同じく反応してくれません。
      modを全て外しても同じ状況で手の打ちようがなさそうです。
      パワーアーマーフレームを返すんだゲイジ…
    • http://mascot
      43:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 13:52
    • ID:RUge2gyQ0
    • 管理人さん
      そのうちどこのレイダーに領地を与えたか(与える予定か)のアンケートとかどうでしょう?
    • http://boy
      42:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 13:46
    • ID:jYGC2V5P0
    • マップマーカーは特定のswfファイルに含まれているのだけど、これが何かしらのMODで上書きされていると
      プレイ中にヌカワールドで追加されたマップマーカーを呼びだそうとする→ファイル内に存在しないので読み出せない→CTDって流れになるんだろう。
      ちなみにDEFUIはヌカワールド用のパッチが既にリリースされているので、そのMODを入れてるなら更新スべし。
    • http://jump3
      41:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 13:37
    • ID:eseBErmg0
    • The Problem Solverは単に訳せてないだけじゃないかなぁ
      なにか特別な単語ってわけでもなさそうだし
      訳すなら単純にプロブレムソルバーか問題解決者かな
    • http://mysterious
      40:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 13:16
    • ID:tp5ELNfQ0
    • そういや、Fallout4側からBethesda.netに入ろうとすると入れないってのは、おま環なのか

      ランチャーとかからは入れるから原因がわからんな
    • http://boy
      39:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:59
    • ID:gcEGoaJS0
    • >>36
      そういうこともあるんですね!

      >>37
      なるほど
      まあ今までのDLCで皆が言ってたようなバグなどが一切なく無事に出来たので、考えてから気軽に入れてみようかな・・・
    • http://boy
      38:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:52
    • ID:R0YClSGp0
    • >>マップマーカーのイラストが追加されるとメカニストの隠れ家に近づいた地点でCTD思い出す。

      まさしくそれが原因らしい
    • http://bos
      37:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:49
    • ID:tp5ELNfQ0
    • >>35
      私は170個前後入れといてCTD発生したこと無いから、おま環の可能性高いから気にしなくていいと思うよ。

      ここで、言ってた人割とMOD導入してた人多かったみたいだし、とりあえずバックアップとっておいて導入しておけばいいんじゃない?

      というか、ヌカ・ワールド近づくとCTDってオートマトロン時にあった、マップマーカーのイラストが追加されるとメカニストの隠れ家に近づいた地点でCTD思い出す。
    • http://boy
      36:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:45
    • ID:R0YClSGp0
    • >>35
      環境次第だなぁ
      うちは安定してるしSNSの知り合いでもトラブってる人あまり見ないけど、適当に色々なMOD入れてると競合探しが大変らしい
    • http://boy
      35:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:41
    • ID:gcEGoaJS0
    • これヌカワールドの導入を安定するまで待ってるんですが、ヌカワールド行くまでのCTDとか修正とかされたのかな?
      いつもDLC入れてもどうもなかったんだけど今回は少し不安だな
      もう少し待ってからの方がいいのだろうか?
    • http://boy
      34:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:38
    • ID:C8CWtrUX0
    • C.I.T.屋上のは本当酷い
      ママンの台詞がパパンのだったり字幕がファーザーのだったり
      逆にファーザーの台詞や字幕がママンのだったり
      もう本当に滅茶苦茶すぎて何もかもがほんにゃらほにゃららだわ
      要するに日本語版音声と字幕のデータの割り当て間違いだから完全にローカルバグ
      場合によっては息子との決別という重要なシーンでこんな事やらかすタカハシまじ絶許
    • http://boy
      33:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:32
    • ID:tp5ELNfQ0
    • >>11
      日本語は英語みたいに大文字小文字用意しておけばいいわけじゃないし、ひらがなカタカナだけでも英語の倍リソースがいるからな。それに加え漢字だって辞書できるくらいには数あるから、全部作るとなると英語版とは比べものにならない莫大なコストがいる
      一応公式がDLCが一区切りしたから、しばらく追加のデータは無いと見て、足りなかった分を補完したんじゃないかな。DLC毎にフォント追加するより最後にやった方がコスト少ないだろうし
    • http://boy
      32:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:24
    • ID:tp5ELNfQ0
    • CITの会話バグってどんなのだっけか

      食い気味スターチェスみたいに、英語版でも発生してるバグならタカハシは何も出来ないな
    • http://boy
      31:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 12:08
    • ID:phZXzdJW0
    • こいつ完全に楽しみに来てやがる・・・。
    • http://boy
      30:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:51
    • ID:w6YTTxiT0
    • このユニーク、スプラッターカノンとは別にあるのか・・・
      でも同じレジェンダリー効果だな
    • http://boy
      29:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:46
    • ID:wHQmwkjh0
    • はしゃぐ総支配人かわいい
    • http://boy
      28:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:30
    • ID:lBgvL6NP0
    • 今回はなんかマネージャが変わった印象あるね。
      最後はよくがんばった。

      ところでCITの台詞不具合は治す方法ってないのだろうか。
    • http://boy
      27:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:29
    • ID:.cpdwTpk0
    • 説得グレネード・・・
      ま、まぁ世界には説得に巨大ロボを使うネゴシエーターもいるしな!
    • http://boy
      26:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:15
    • ID:7n38HK.30
    • 誰得グレネードに見えた
    • http://boy
      25:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:10
    • ID:k9fxFBzO0
    • 説得グレネードww
    • http://boy
      24:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 11:05
    • ID:oTeHjkwm0
    • タカハシじゃない奴が仕事したんだろうな
    • http://ghoul
      23:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:52
    • ID:C8CWtrUX0
    • 正直、アプデくる度にまたバグ追加されてるんじゃないかとヒヤヒヤするし
      一々調整し直さないといけない事もあるし
      別に告知さえちゃんとしてくれれば配信が二週間位遅れたっていいから
      最初っからこの程度の事はきちんとしてから配信してほしいわ
      てか、会話のズレというならC.I.T.屋上のも…
    • http://boy
      22:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:38
    • ID:pWA74geq0
    • The Problem Solver←俺はこれヌカマーケット?で買ったよ
    • http://jump3
      21:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:33
    • ID:MIHbrCdk0
    • フツーにFull Dialogue Interface使ってるから古いstringsはホント勘弁だわ
    • http://boy
      20:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:28
    • ID:3dlOtnUx0
    • シートーになったぞ
    • http://boy
      19:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:22
    • ID:NCkbxepg0
    • シトとチートとシートーでブレまくる彼はどうなりましたか(小声)
    • http://boy
      18:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 10:12
    • ID:9206bd800
    • そんな銃があったとは・・・
      惜しいことをした
    • http://boy
      17:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 09:17
    • ID:cV9qLUGo0
    • あのド派手な銃を見ると映画のチャッピーを思い出す
    • http://mascot
      16:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 09:16
    • ID:ju9cutJB0
    • 浮かれスギィ!
    • http://raider1
      15:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 09:14
    • ID:QG4T.SVv0
    • 総支配人・・・最高に満喫してますね
    • http://boy
      14:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 08:51
    • ID:tp5ELNfQ0
    • タカハシが完璧(?)な仕事してるな
    • http://boy
      13:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:52
    • ID:zyqf1L290
    • はやくきてくれー!F4SEの新バージョンんん!(悟空ー!!的なイントネーション)
    • http://boy
      12:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:45
    • ID:BalLj4fe0
    • full dialogue interface使ってる場合stringsファイルが上書きされてるんだよね多分 
      ってことは外人は英語版のまま抜き出して作業してるだろうしこれ使う場合古いファイルのままになってるってことだろうか
    • http://boy
      11:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:45
    • ID:DD5iZRxp0
    • 有志の著作権フリーfonts使ってるからメモはそのままでてた
      FHの頃も足りなかったんだから最初からがっつり増やしときゃいいのに、というのは素人考えだろうか

    • http://boy
      10:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:17
    • ID:.oWweUKC0
    • ここまで管理人のコーディネートガン無視なのがちょっと可哀想ww
      うちのママンはToxic Raiderでウロついてる
      頭装備が無いから例の怒られないバージョンの耳も入れよう
    • http://boy
      9:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:17
    • ID:.8Plomoz0
    • 管理人の現地調達プレイ楽しそう
    • http://boy
      8:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:10
    • ID:UdMyqXfm0
    • ここの記事に出ているレジェンダリー武器のAKなんだが射撃武器には付かなかったタイプのレジェなんだよね~今回からできるようになったみたいだな!
    • http://boy
      7:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 07:04
    • ID:w85F0wyr0
    • いつも型落ちを拾って使ってたF4SEがまさか更新待ちする日が来るとは・・・
    • http://boy
      6:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:51
    • ID:6v0h4.dv0
    • >3
      言語の想定はその通りだが、最新のリソースが各言語版で共有されとらん点は雑と言わざるをえない。
      古いデータが入ってるのは、下手するとStringsだけとは限らんのだよ。
    • http://dova
      5:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:40
    • ID:aGWWNymF0
    • 日本語版ユーザーがまさかのF4SE更新待ちをする日が来るとは夢にも思わなんだ
    • http://raider1
      4:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:40
    • ID:ZtFgJwx90
    • 早起きするのはゲーマーの鏡
      ワイはこれから寝るけどな!
    • http://boy
      3:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:24
    • ID:fNzou0Q00
    • 当然ながら英語版は英語で、日本語版は日本語でプレイすることが想定されてるわけで
      英語版に含まれてる日本語ファイルが古くて雑すぎるもクソもないもんだ。
    • http://boy
      2:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:16
    • ID:6v0h4.dv0
    • 海外版に入ってる日本語Stringsは古いやつだな。
      仕事が雑すぎる。
      また日本語版からStrings抜く必要があるのがめんどい。
    • http://boy
      1:
    • 名無しの放浪者
    • 2016/09/03 06:04
    • ID:P7.V1pTY0
    • ファイルが全言語共通仕様になったので一斉配信できたってとこか?
  • ps4
    xbox
    Creation Club

    Apparel / Weapons / World
    アイテム

    コレクション / ヌカコーラ
    食品 / ジャンク
    ホロテープ / その他
    Amazon
    劇場版トライガン Badlands Rumble ヴァッシュの銃 モデルガン ポリウレタン製 未塗装組立キット
    ホリパッドミニ4 スライム for PS4【PS4対応】
    千と千尋の神隠し カオナシ 風 衣装セット (衣装、マスク、手袋) コスチューム 男女共用 フリーサイズ
    1/150プラスチックモデル ソユーズロケット+搬送列車 1/150スケール PS製 組み立て式プラスチックモデル
    OFFICIAL
    fallout4.com
    Bethesda.net
    Bethesda.com(日本公式)
    falloutshelter.com
    Creation Club
    MODS COMMUNITY
    Fallout4 Nexus
    Fallout3 Nexus
    Fallout New Vegas Nexus


    MOD LINK
    Creationkit.com
    Fallout 4 Script Extender (F4SE)
    Fallout 4 ENB Series
    FAN SITE
    旧DRAGONPORN
    新DRAGONPORN
    SKYRIM PC版 MOD導入ガイド
    The Tamriel Times(ESO)

    SHOP
    The Bethesda Store (注文方法)
    Gaming Heads
    Thinkgeek
    GameStop
    The Contents of this page may not be used, published or reproduced without the owners written permission.
    画像及び文章を含む無断転載・二次使用を禁止